FREELANCE10 days ago

AGENT D'INFORMATION PUBLIQUE, P3

Non précisé
Afrique (Sénégal)

Job Description

AGENT D'INFORMATION PUBLIQUE, P3 - Kaleta

Se connecter

Google " data-plugin="nsl" data-action="connect" data-provider="google" data-popupwidth="600" data-popupheight="600" data-e-disable-page-transition="1"> Continuer avec Google

S'inscrire

Google " data-plugin="nsl" data-action="connect" data-provider="google" data-popupwidth="600" data-popupheight="600" data-e-disable-page-transition="1"> Continuer avec Google

Défense des intérêts / Communication / Direction / Programme / Gestion de projet AGENT D'INFORMATION PUBLIQUE, P3 Temps plein

Connectez-vous pour marquer

Bureau des Nations Unies pour la coordination des affaires humanitaires

Site Web

Connectez-vous pour envoyer un message

Postuler pour un travail

Niveau : P-3 Job ID: 276021 Réseau d'emploi : Gestion de l'information publique et des conférences Famille d'emplois : Information publique Département/Bureau : Bureau de coordination des affaires humanitaires Lieu d'affectation : BANGUI Exercice de dotation en personnel : non défini Date de publication : 29/04/2026 à 00h00 (heure de New York)

Org. Réglage et rapport Le poste est basé au sein de la Division de la réponse aux crises (CRD) du Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA). L'OCHA, organe du Secrétariat des Nations Unies, est chargé de coordonner les acteurs humanitaires afin d'assurer une réponse cohérente aux situations d'urgence. L'OCHA veille également à ce qu'un cadre permette à chaque acteur de contribuer à l'effort global de réponse. Sa mission est de mobiliser et de coordonner une action humanitaire efficace et fondée sur des principes, en partenariat avec les acteurs nationaux et internationaux, afin d'atténuer les souffrances humaines lors de catastrophes et de situations d'urgence ; de défendre les droits des personnes dans le besoin ; de promouvoir la préparation et la prévention ; et de faciliter des solutions durables. Ce poste temporaire d'agent(e) d'information est à pourvoir à Bangui, en République centrafricaine (RCA). Sous la supervision générale du/de la chef(fe) de bureau adjoint(e) de l'OCHA en République centrafricaine, le/la titulaire du poste relève du/de la chef(fe) de la section Communication de l'OCHA RCA. Responsabilités Dans le cadre des pouvoirs qui lui sont délégués, le/la chargé(e) de communication sera responsable des tâches suivantes :

  • Assurer la mise en Ĺ“uvre des programmes de communication visant Ă  diffuser les informations sur les enjeux prioritaires et/ou les Ă©vĂ©nements majeurs, notamment en Ă©laborant des stratĂ©gies de communication, en coordonnant les efforts, en assurant le suivi et le compte rendu des progrès, en prenant les mesures de suivi appropriĂ©es et en analysant les rĂ©sultats.
  • Suivre et analyser l’actualitĂ©, l’opinion publique et la presse, identifier les enjeux et les tendances, et conseiller la direction sur les actions/rĂ©ponses appropriĂ©es.
  • Entreprendre des activitĂ©s visant Ă  promouvoir la couverture mĂ©diatique (p. ex. confĂ©rences de presse, entrevues, sĂ©minaires de presse et autres activitĂ©s spĂ©ciales) des enjeux prioritaires et/ou des Ă©vĂ©nements majeurs, notamment en Ă©laborant une stratĂ©gie et un plan d’action mĂ©dias, en lançant des initiatives proactives de relations avec les mĂ©dias, en proposant et en organisant des confĂ©rences de presse/une couverture mĂ©diatique, en diffusant du matĂ©riel et en consultant la presse sur l’approche/l’angle d’approche et autres demandes d’information, en prenant les mesures de suivi appropriĂ©es et en analysant et en rendant compte de l’impact de la couverture mĂ©diatique.
  • Conçoit ou supervise la production d'un ou plusieurs types de supports de communication (imprimĂ©s, audiovisuels, etc.) tels que dossiers de presse, communiquĂ©s de presse, articles de fond, discours, brochures, documents d'information, supports audiovisuels, spots radio, etc. : proposition de sujets, recherches, choix du support et du public cible, Ă©laboration des plans de production, rĂ©daction des versions prĂ©liminaires, obtention des autorisations, finalisation des textes, correction, coordination de la conception graphique, des procĂ©dures d'impression et de la distribution.
  • RĂ©dige, Ă  partir de la documentation officielle des Nations Unies et d'autres sources, les premières versions d'articles ou de chapitres destinĂ©s aux bulletins d'information, pĂ©riodiques, rapports et ouvrages des Nations Unies.
  • Établit et entretient des relations professionnelles avec les principaux interlocuteurs.
  • Sert de point focal sur des questions spĂ©cifiques, assure le suivi et le compte rendu des Ă©volutions, rĂ©pond aux demandes de renseignements, etc.
  • Participe Ă  la sĂ©lection des informations transmises aux principaux interlocuteurs.
  • Met en Ĺ“uvre les activitĂ©s clĂ©s de la stratĂ©gie de mobilisation des ressources du pays.
  • Encadre et supervise, le cas Ă©chĂ©ant, le personnel moins expĂ©rimentĂ©. CompĂ©tences Professionnalisme : MaĂ®trise de l'ensemble des approches, outils et mĂ©thodologies de communication essentiels Ă  la planification et Ă  la mise en Ĺ“uvre de stratĂ©gies et de programmes de campagne efficaces (gestion de campagne, relations mĂ©dias, marketing et promotion, mobilisation du public, ciblage des messages, etc.). CapacitĂ© d'analyser et d'intĂ©grer rapidement des informations diverses provenant de sources variĂ©es. CapacitĂ© d'identifier les enjeux, les opportunitĂ©s et les risques liĂ©s aux affaires publiques dans un contexte international. CapacitĂ© de gĂ©rer avec diplomatie les situations dĂ©licates avec les publics cibles et de cultiver des relations productives. Connaissance des politiques internes et des activitĂ©s/enjeux commerciaux pertinents. CapacitĂ© de produire divers supports de communication Ă©crits dans un style clair et concis. CapacitĂ© de prĂ©senter oralement des exposĂ©s Ă  diffĂ©rents publics. FiertĂ© du travail accompli et des rĂ©sultats obtenus ; compĂ©tence professionnelle et maĂ®trise du sujet ; conscience professionnelle et efficacitĂ© dans le respect des engagements, des Ă©chĂ©ances et l'atteinte des objectifs ; motivation par des considĂ©rations professionnelles plutĂ´t que personnelles ; persĂ©vĂ©rance face aux difficultĂ©s ; calme en situation de stress. ResponsabilitĂ© de l'intĂ©gration de la perspective de genre et de la garantie de l'Ă©galitĂ© de participation des femmes et des hommes dans tous les domaines d'activitĂ©. Communication : S'exprime et Ă©crit clairement et efficacement. Écoute les autres, interprète correctement leurs messages et y rĂ©pond de manière appropriĂ©e ; pose des questions pour clarifier les points obscurs et manifeste un intĂ©rĂŞt pour le dialogue ; adapte son langage, son ton, son style et son format Ă  son public ; fait preuve de transparence en partageant l’information et en tenant les personnes informĂ©es. Planification et organisation : dĂ©finit des objectifs clairs et cohĂ©rents avec les stratĂ©gies convenues ; identifie les activitĂ©s et les tâches prioritaires ; ajuste les prioritĂ©s au besoin ; alloue le temps et les ressources nĂ©cessaires Ă  la rĂ©alisation du travail ; anticipe les risques et prĂ©voit des solutions de rechange lors de la planification ; suit et ajuste les plans et les actions au besoin ; gère son temps efficacement. Éducation DiplĂ´me universitaire du niveau de la maĂ®trise ou Ă©quivalent en communication, journalisme, relations internationales, administration publique ou dans une discipline apparentĂ©e. Un diplĂ´me universitaire de premier cycle associĂ© Ă  une expĂ©rience qualifiante peut ĂŞtre acceptĂ© Ă  la place du diplĂ´me universitaire supĂ©rieur. ExpĂ©rience professionnelle Un minimum de cinq (5) ans d'expĂ©rience professionnelle Ă  responsabilitĂ©s croissantes dans les domaines de l'information publique, du journalisme, des relations internationales, de l'administration publique ou dans un domaine connexe est requis. Une expĂ©rience humanitaire de terrain (sur le terrain mĂŞme oĂą une mission et/ou un projet est mis en Ĺ“uvre) en situation d'urgence (situation d'urgence complexe ou catastrophe naturelle) est Ă©galement requise. Une expĂ©rience en communication de crise est indispensable. Langues L’anglais et le français sont les langues de travail du SecrĂ©tariat de l’ONU. La maĂ®trise de l’anglais et du français est requise pour ce poste. Évaluation L'Ă©valuation des candidats qualifiĂ©s peut inclure un exercice d'Ă©valuation qui peut ĂŞtre suivi d'un entretien en fonction des compĂ©tences. Avis spĂ©cial Ce poste est temporairement vacant pour une durĂ©e de trois (3) mois. Si le/la candidat(e) retenu(e) est un(e) fonctionnaire du SecrĂ©tariat de l’ONU, sa sĂ©lection sera effectuĂ©e dans le cadre d’une affectation temporaire. Bien que cette affectation temporaire puisse offrir au/Ă  la candidat(e) retenu(e) l’occasion d’acquĂ©rir une nouvelle expĂ©rience professionnelle, la sĂ©lection pour ce poste est limitĂ©e dans le temps et n’a aucune incidence sur la titularisation future. Selon la source de financement du poste, l’admissibilitĂ© Ă  ce poste temporaire peut ĂŞtre limitĂ©e aux candidats basĂ©s au lieu d’affectation. Ce poste temporaire peut ĂŞtre rĂ©servĂ© aux « candidats internes », recrutĂ©s par concours conformĂ©ment Ă  la règle 4.16 du Règlement du personnel ou par une procĂ©dure de sĂ©lection du personnel incluant l’examen par un organe central d’examen Ă©tabli conformĂ©ment Ă  la règle 4.15 du Règlement du personnel. Les fonctionnaires des organismes du système commun des Nations Unies qui atteindront l’âge de la retraite obligatoire pendant la durĂ©e de la prĂ©sente pĂ©riode de recrutement temporaire ne sont pas admissibles. Le dĂ©pĂ´t d’une candidature ou la sĂ©lection pour ce poste temporaire n’a aucun effet sur l’âge de la retraite obligatoire. Les retraitĂ©s ayant dĂ©passĂ© l'âge de dĂ©part Ă  la retraite obligatoire qui souhaitent postuler Ă  l'emploi temporaire actuellement vacant doivent indiquer « retraite » comme motif de leur dernier dĂ©part. Ces retraitĂ©s ne seront pas employĂ©s par l'Organisation, sauf si : a) les besoins opĂ©rationnels de l'Organisation ne peuvent ĂŞtre satisfaits par des membres du personnel qualifiĂ©s et disponibles pour exercer les fonctions requises ; et b) l'emploi proposĂ© ne compromet pas le dĂ©veloppement de carrière ni les possibilitĂ©s de redĂ©ploiement des autres membres du personnel et constitue une solution Ă  la fois rentable et opĂ©rationnellement viable pour rĂ©pondre aux besoins du service. ConsidĂ©rations des Nations Unies Selon l'article 101, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies, la considĂ©ration primordiale lors de l'emploi du personnel est la nĂ©cessitĂ© d'assurer les plus hautes normes d'efficacitĂ©, de compĂ©tence et d'intĂ©gritĂ©. Les candidats ne seront pas pris en considĂ©ration pour un emploi aux Nations Unies s'ils ont commis des violations du droit international des droits de l'homme, des violations du droit international humanitaire, une exploitation sexuelle, des abus sexuels ou un harcèlement sexuel, ou s'il existe des motifs raisonnables de croire qu'ils ont Ă©tĂ© impliquĂ© dans la commission de l’un de ces actes. Le terme « exploitation sexuelle » dĂ©signe tout abus rĂ©el ou tentative d’abus d’une position de vulnĂ©rabilitĂ©, d’un pouvoir diffĂ©rentiel ou d’une confiance, Ă  des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le fait de tirer un profit monĂ©taire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. Le terme « abus sexuel » dĂ©signe l’intrusion physique rĂ©elle ou menacĂ©e de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inĂ©gales ou coercitives. Le terme « harcèlement sexuel » dĂ©signe toute conduite importune de nature sexuelle qui pourrait raisonnablement ĂŞtre attendue ou ĂŞtre perçue comme provoquant une offense ou une humiliation, lorsqu'une telle conduite interfère avec le travail, constitue une condition d'emploi ou crĂ©e un travail intimidant, hostile ou offensant. l'environnement et lorsque la gravitĂ© du comportement justifie la cessation de la relation de travail de l'auteur. Les candidats qui ont commis des dĂ©lits autres que des infractions routières mineures ne peuvent pas ĂŞtre considĂ©rĂ©s pour un emploi. Il sera dĂ»ment tenu compte de l'importance de recruter le personnel sur une base gĂ©ographique aussi large que possible. L’ONU n’impose aucune restriction Ă  l’éligibilitĂ© des hommes et des femmes Ă  participer Ă  quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalitĂ© Ă  ses organes principaux et subsidiaires. Le SecrĂ©tariat des Nations Unies est un environnement non-fumeur. Des amĂ©nagements raisonnables peuvent ĂŞtre fournis aux candidats handicapĂ©s sur demande, pour soutenir leur participation au processus de recrutement. En acceptant une lettre de nomination, les membres du personnel sont soumis Ă  l'autoritĂ© du SecrĂ©taire gĂ©nĂ©ral, qui peut les affecter Ă  l'une des activitĂ©s ou bureaux de l'Organisation des Nations Unies conformĂ©ment Ă  l'article 1.2du Statut du personnel. En outre, les fonctionnaires des catĂ©gories professionnelle et supĂ©rieure jusqu'Ă  la classe D-2 incluse et de la catĂ©gorie du Service mobile sont normalement tenus de se dĂ©placer pĂ©riodiquement pour exercer leurs fonctions dans diffĂ©rents lieux d'affectation, dans les conditions Ă©tablies dans la norme ST/AI/2023/3 sur la mobilitĂ©. , tel qu'il peut ĂŞtre modifiĂ© ou rĂ©visĂ©. Cette condition de service s'applique Ă  toutes les offres d'emploi spĂ©cifiques Ă  un poste et ne s'applique pas aux postes temporaires. Les candidats sont invitĂ©s Ă  suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira et Ă  se rĂ©fĂ©rer au Guide du candidat en cliquant sur « Manuels » dans la vignette « Aide » de la page d'accueil du titulaire du compte Inspira. L'Ă©valuation des candidats sera effectuĂ©e sur la base des informations soumises dans la candidature, conformĂ©ment aux critères d'Ă©valuation de l'ouverture d'emploi et aux lĂ©gislations internes applicables des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les rĂ©solutions de l'AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale, le Statut et règlement du personnel, publications et directives administratives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil personnel et leurs qualifications conformĂ©ment aux instructions fournies dans inspira pour ĂŞtre pris en compte pour l'offre d'emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, rĂ©vision ou modification ne sera apportĂ© aux demandes qui ont Ă©tĂ© soumises. Les candidats sĂ©rieusement pris en considĂ©ration pour la sĂ©lection seront soumis Ă  une vĂ©rification des rĂ©fĂ©rences pour vĂ©rifier les informations fournies dans la candidature. Tous les candidats externes recrutĂ©s conformĂ©ment Ă  la section 2.2 (a) de ST/AI/2025/3 pour une nomination Ă  durĂ©e dĂ©terminĂ©e sans limitation et tous les candidats externes recrutĂ©s conformĂ©ment Ă  la section 2.2.de ST/AI/2025/3 pour une nomination Ă  durĂ©e dĂ©terminĂ©e limitĂ©e Ă  l'entitĂ© sont soumis Ă  une pĂ©riode probatoire initiale d'un an dans le cadre d'une nomination Ă  durĂ©e dĂ©terminĂ©e. Les offres d'emploi publiĂ©es sur le portail des carrières seront supprimĂ©es Ă  11 h 59. (heure de New York) Ă  la . Sans frais

LES NATIONS UNIES NE FACTURENT AUCUN FRAIS À TOUT ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (DEMANDE, RÉUNION D'ENTREVUE, TRAITEMENT OU FORMATION). LES NATIONS UNIES NE SE CONCERNENT PAS LES INFORMATIONS SUR LES COMPTES BANCAIRES DES DEMANDEURS.

Tagged as: République centrafricaine , Bureau des Nations Unies pour la coordination des affaires humanitaires Alertez-moi des emplois comme celui-ci

Facebook Partagez LinkedIn Add Review -->

Découvrez plus d'Offres Similaires

Coordonnateur en santé environnementale/EAH Temps plein

International Rescue Committee

Soudan

CONTEXTE : L’IRC était présente au Soudan de 1981 à 2009. En novembre 2019, l’IRC s’est réenregistrée au Soudan et…

Postuler pour ce travail

Agent de soutien logistique Temps plein

Concern Worldwide

Kenya

Intitulé du poste : Agent de soutien logistique ; Supérieur hiérarchique : Responsable logistique ; Encadrement : Aucun ; Lieu de travail : Nairobi, Kenya ; Type de contrat : CDD…

Postuler pour ce travail

Consultant pour documentaires Conseil en tourisme

CBM Global Inclusion du handicap

Nigéria

Contexte Le projet Bridging the Gaps (BtG) est une initiative de six ans (septembre 2020 – juin 2026) mise en œuvre dans trois États...

Postuler pour ce travail

Coordonnateur de la protection – République centrafricaine Temps plein

INTERSOS

République centrafricaine

Coordinateur de protection – République centrafricaine INTERSOS est une Organisation Humanitaire Non Gouvernementale, à mais non lucrative, qui a l'objectif...

Postuler pour ce travail

Responsable de la stratégie de la chaîne de valeur (CDD) Temps plein

Fonds One Acre

Nigéria , Kenya , Rwanda

À propos de One Acre Fund Fondé en 2006, One Acre Fund équipe 5.5 millions de petits exploitants agricoles pour rendre leurs exploitations plus...

Postuler pour ce travail

AGENT D'INFORMATION PUBLIQUE, P3 Temps plein

Bureau des Nations Unies pour la coordination des affaires humanitaires

République centrafricaine

Niveau : P-3 ID de l'emploi : 276021 Réseau d'emplois : Information publique et gestion de conférences Famille d'emplois : Information publique...

Postuler pour ce travail

Informations importantes

Date postée: Publié il ya 6 jour(s)

Date d'expiration:

31/05/2026

Se ferme: 13/05/2026

Addresse : République centrafricaine

Titre de l'emploi:

AGENT D'INFORMATION PUBLIQUE, P3

Se ferme: 13/05/2026 Postuler pour un travail

Adresse de l'Établissement

17028

Emplois

20910

Membres actifs

© Kaleta, par ALG Inc. Tous droits réservés. 2007-2024

---

ℹ How to Apply: Please click the Apply Now button to reveal the application instructions.

Ready to apply?

Safety Reminder

Never pay money to get an interview. Taf4All will never contact you to request application fees.